by James Marc Donald Orpheus and Joshua Senate.
Friday, March 1, 2019 ((rezonodwes.com)) – We salute you and have the honor to write you this post following the press conference you attended yesterday stating your stubbornness for the carnival despite the major difficulties facing the country.
We are writing this note to remind you of your journey and the commitment you used to make on behalf of the Haitian people. Because, there is no doubt that, on the way, you have defied the principles in whose name you fought.
Mr. and Mrs.,
You have been present on the Haitian musical scene for more than thirty years. years. You have naturally settled in the collective conscience of the Haitians, because, through your group, you have sung themes touching the lived and the life of a very large number of Haitians. You could write beautiful songs on engaging themes. Through your carnival meringue, you denounced, it was your commitment, the scalp injustices, the abuse of the Haitian political order and the inequalities he continues to worsen.
In the name of the Haitian people, we thank you
Your journey, after all, has not been a quiet river. Because, through your songs, you braved the Haitian sociocultural heaviness and the realities that ensue from it in difficult political contexts.
We imagine that it was a choice of life for which you chose to remain beings while made free to imagine, to think, but above all to engage.
In your texts, the Haitian people could find the comfort, the usefulness, the love of social strata, insubordination. In a way, your songs have spoken to the Haitian people. Each re-reads the titles and the sonorous lyrics of your texts that have gone through the years. We hope you will remember the connection you have made with the people.
Not wanting to take away your right to position yourself on a controversial subject, we think it is important, however, to refresh your neurons on a few points highlights of your journey that have allowed, at fair value, to sound the death knell of a system in decay. We were still a kid 15 years ago, but we remember your position against a power that was decried and no longer represented the aspirations of the Haitian people. By your songs, you had highlighted the mockery at the highest level of the state. the realities you had sung in Move Payas, Ti pa ti pa, Pawòl Tafia … remain.
Social inequalities remain idem. The system you are denouncing is still alive. It is still present in its ingenuity to block the Haitian social regeneration.
More than one say that your attitude as well as those who were with you on the table were artists, carefree of the socio-economic reality, whining for the holding of the carnival; as if to parody the title of the meringue of your group in 2001 (Tet kokolo) “Atis rechiya k ap kriye pou kanaval de ran dlo de ran larim”. We, from our analysis, consider that the scene that these artists (and you) offered yesterday is an ninth manifestation of hypocrisy and disregard for the most vulnerable, the disinherited of the system.
We were stunned to hear you , Manzè, taunt that money from this carnival will allow you to pay the school fees of your child (ren). As scandalous as it sounds, it is important to remember that this money would be better spent if it were invested in the education system. Thus, you would not be concerned about the schooling of your child, because through the Haitian constitution, education is free and compulsory. Thus, your child and the child of those who live in the poorest neighborhoods would have the right to education.
Dear Sir / Madam
On the table yesterday with you, there was an artist who sang the last year, and whose meringue still vibrates the eardrums, that we must stop throwing money into the organization of carnival festivities when the largest hospital in the country has no equipment to operate and give care for those who frequent it. We must remind you, as well as this artist, that the general hospital continues to wade through this sad reality.
Lòlò and Manzè, without wishing to be angry, we make ourselves the voice of the voiceless, the voice of those which, for you, carry an exaggerated admiration, to remind you that your course, your history and your commitment to the side of the Haitian people do not articulate with this last exit media.
Boukman is a national heritage, one among Haitian pride, the symbol of root music and social engagement in Haiti. It is thus necessary to save what remains of this heritage which belongs to the Haitian people.
James Marc Donald Orpheus and Josué Senate.